取説《使用上の注意》

ここで、最近当ブログの読者となられた方々のために、『孤高のフ〜ビフビ』に登場した「フ〜ビフビでございますのよっ!」なる言葉について、簡潔に説明しておきたいと思います。

まず、「フ〜ビフビ」というフレーズは、私が拵えた完全なる造語でございます。俗に「ビンビン」よりも凄いとされる「ギンギン」よりも凄いのを考えた結果生まれたのが「フ〜ビフビ」でございます。
当ブログでは、この「フ〜ビフビ」の後ろに「でございますのよっ!」を接続した「フ〜ビフビでございますのよっ!」という言葉を、私と愛読者の皆さん、そして、愛読者の皆さん同士を結ぶ合言葉として採用いたしております。意味合いとしては、俗に言う「バリバリだぜ!」の最上級だと解釈していただければ結構かと存じます。当ブログ上に限らず、日常生活に於いても、どうぞご遠慮なくご使用くださいませ。

なお、疑問形は「フ〜ビフビでございますか?」ではなく「フ〜ビフビでございますのね?」となりますので、ご使用の際にはくれぐれもご注意ください。もし万が一、日常生活に於いて、「フ〜ビフビでございますか?」などと誤って口走ってしまわれた場合には、地域社会にハミゴにされる恐れが多分にございますので、早急に冷水で口をゆすぎ、医師の指示に従ってください。

ご周知のほど、よろしくお願いいたします。


コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。